hiện
thời, chỉ cần đáp ứng đủ phí tổn, ai cũng có thể đi du lịch, thăm người nhà hay
đi công tác nước ngoài. Tuy nhiên, sinh sống tại một giang san xa lạ không dễ,
đặc biệt là những ai phải đối mặt với rắc rối khi bất đồng tiếng
nói.
Nhiều rủi ro khi không biết tiếng Anh
Nhiều
người sang nước ngoài du lịch hay thăm người thân nhưng chỉ có thể trò chuyện
với người thân. Khi họ muốn ra ngoài chơi luôn phải đi cùng người biết tiếng,
nếu không chỉ quanh quẩn trong nhà vì không thể giao dịch bằng tiếng Anh.
Chị
Vân Anh (46 tuổi, Hà Nội) cho biết: “Năm ngoái, tôi sang thăm em gái một tháng ở
Mỹ. Vì công việc, em tôi chỉ có thể đưa tôi đi thăm thú hai ngày cuối tuần.
Những ngày còn lại, tôi không dám đi đâu vì sợ lạc. Các cháu sống từ nhỏ ở đây
nên cũng chỉ nói tốt tiếng Anh còn tiếng Việt thì bập bẹ. Đi du lịch tới tận đất
nước cờ hoa nhưng nhiều ngày tôi chỉ lẩn quẩn ở nhà, không chuyện trò giao dịch
với ai.”
Tiếng
Anh gần như là tiếng nói phổ quát độc nhất dùng để giao tiếp giữa khách du lịch
và người bản xứ. Khách du lịch cũng rất dễ rơi vào cảnh huống lạc đường hay chịu
thiệt khi mua sắm khi không giỏi tiếng Anh.
Lạc
đường khi ra nước ngoài là sự cố thường gặp bởi việc nhớ và tìm đường ở một
giang san hoàn toàn xa lạ rất khó. Nếu như chúng ta không thành thạo ngoại ngữ,
hỏi đường lại càng trở thành khó khăn hơn. Chị Minh Trang (45 tuổi, nhân viên
văn phòng) nhớ lại chuyện bị lạc đường khi sang Australia dự lễ tốt nghiệp của
con. "Lúc đó tôi thật sự rất sợ vì khu vực đó khá vắng trong khi không thể nhờ
ai chỉ đường vì không biết tiếng Anh. Sau đó rất lâu, may mắn gặp một người phụ
nữ Việt Nam và chị ấy phải dẫn tôi về tận nhà.", chị Trang san sẻ.
Làm thế nào để tránh rủi ro khi ra nước ngoài mà không biết tiếng Anh?
Học
những câu giao tế đơn giản hay sử dụng điện thoại thông minh là cách hữu hiệu
nhất để vượt qua rắc rối khi không biết tiếng Anh. Theo kinh nghiệm của những
người hay đi du lịch nước ngoài, trang bị về ngôn ngữ là giải pháp tối ưu nhất
để tự tin xử sự trong mọi cảnh huống. Nói được những từ đơn giản như “Xin chào”,
“Tạm biệt”, “Cám ơn”, “Xin lỗi”, “Vui lòng”, “Xin nói chậm thôi” và “Bao nhiêu
tiền” sẽ giúp chúng ta hà tiện được nhiều thời kì trong khi bàn thảo với người
bản địa.
Hơn
60% khách du lịch đã dùng điện thoại để tìm kiếm các nhà hàng, khách sạn địa
phương và 30% dùng như phương tiện dịch. Một trong những phương tiện dịch tự
động được nhiều người dùng nhất bây chừ là Google Translate.
Ở
Philippines, các trường thường có hình thức học như thế với tên gọi tiếng Anh
thương mại hay tiếng
Anh giao tiếp. Khi tham gia khoá học này, học viên sẽ học từ những điều
nhỏ nhất để gây ấn tượng với nhà tuyển dụng cũng như các phương pháp thuyết
trình, đồ mưu hoạch, giao tế trong kinh doanh… Tất cả đều là những môn học gắn
liền với thực tế và giúp bạn áp dụng ngay vào cuộc sống và công việc.
Xem thêm: 5 lý do nên học tiếng Anh tại Philippines
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét